En la película
The Way of War (2009), estrenada en España como
Conspiración militar, se traduce la palabra
"spades" por
"espadas" en la expresión
"ace of spades", que debería ser realmente
"as de picas". Es un falso amigo muy común que aparece en innumerables películas, libros, etc.
0 comentarios. Deja alguno tú.:
Publicar un comentario